Súgó: A kereső alapesetben a szótár teljes szövegében keres. A találatok húszasával lapozhatók a nyíl ikonokkal előre és hátra. A "kuty" kezdetű szócikkekhez pipálja ki a Csak címszóban opciót és ezt írja a keresőmezőbe (csillaggal a végén): kuty* (és nyomja meg az Enter-t vagy kattintson a nagyító ikonra). A más szócikkekre való hivatkozásokon (v. ö. és l.) nincsenek linkek, ezért a hivatkozott címszóra rá kell keresni.

NO, indulatszó, melynek alapértelme, a mozgásra, tovább haladásra, működésre való bíztatás, szólítás. Kitetszik ez származékaiból: nosza, noszít, noszogat, noszol, nódít, nódul, nógat, nógatás. Tájdivatosan na. E szó előhangváltozattal rokon azon elvont mo gyökhöz, vagyis gyökelemhez, melyből mozgást jelentő származékok erednek, mint: mozdít, mozdúl, mozzan, mozog stb. Amennyiben l is mozgást, haladást jelent, rokon hozzá az elvont lo gyök is, melyből egészen hasonló módon: lódít, lódúl, lógat, lóbál stb. szók alakulnak. Rejlik benne a távolság, távolodás mellékfogalma is, melynek képét különösen az o hangzó viseli, mint az ott, oly, oda, onnan, ovakodik, czo, to, tol, nyom stb. szókban. 1) Élünk vele, midőn valakit vagy valamit rögtöni megindulásra, menésre vagy valaminek tevésére biztatunk. No legények, menjünk! Siessünk no! Hajh no! No most! Néha arra szólít fől, hogy a megkezdett müködést, munkálkodást folytassuk. No csak tovább! No még! No még egyszer! No már most lassabban mehetünk! Ezekben szeret egyesülni ,sza’ ösztönző vagy biztató szórészecskével is: nosza legények! nosza még egyszer! 2) Néha egyszerü felszólitásul szolgál. No mit akarsz? No mi kell? No mi ez? 3) Olykor, kivált régiesen am. tovább, azután foytatólag. No hát mit csináljunk! No majd meglássuk. "No mikoron immár neveködnék.“ (Nádor-codex).

"No ezek Szigetvárhoz elindulának
Mikor oztán kapukhoz közeljutának.“

Gr. Zrínyi Miklós.

4) Van ráhagyó, mintegy beleegyező jelentése is. No no, Isten neki! 5) Ellenkező, tiltó, óvó, fenyegető értelmű az ily mondatokban: No bizon, nagy dolog. No no! majd adok. No no! csak ne hallgass. No no! ne oly hirtelen! No! csak gyere haza, gonosz gyermek! A görög νο, νον, szanszkrit nu, nú, német nun, góth nu, nuh, holland, svéd, dán, izland nu stb. mind hangban, mind némileg értelemben is hasonlók hozzá. A görögben is νεομαι am. megyek. A finnben nohitan vagy nohotan am. noszolok, noszítok. Betüáttétellel ugyan csak ,nosza’ szócska van az onszol, onszolás vagy unszol, unszolás származékokban, mintha noszol, noszolás volnának.