, (mag-a) az egyes harmadik személyben, szólító név- és czímmás, megfelel neki közelebb az olasz ella (szintén egyes harmadik, noha nőnemü személyben), a német Sie (többes harmadik személyben), franczia vous, angol you, és közönséges társalgási nyelvben az olasz voi értelmében, az utóbbi nyelvekben többes második személyben. A köznép nyelvén egymás között nincs divatban, csak ha a felsőbb osztály beszédét utánozza, vagy felsőbb osztálybelihez szól. Dunán túl néhutt a német Er hasonlatára a nép maga helyett ezt használja: ő v. ű, pl. Hát ő mit keres itt? A ,maga hízelgőleg: magácska. Egyébiránt a közép és felsőbb rendüek már jobbára a kegyed és ön czímmásokat használják. Az alsó osztálybelieknél pedig kend, tájdivatosan keed, kjed, nagyobb tiszteletet adva: kelmed, kigyelmed divatozik. V. ö. KELMED, KEND. ,Maga valamint a többi megszólító czímmás rendesen ragoztatnak; ú. m. tt. magát, önt, kendét, kelmedět, több személyhez intézve a többesben: magok (szabatosabban: maguk), önök, kentěk, kelmetěk stb.