, v. TATT, ÚGY TOT v. TOTT, Molnár Albertnél, Szabó Dávidnál. Megforditva: tat v. tot úgy. Eléjön a régieknél tat v. tot v. végül két tt-vel: tatt v. tott magában is. TAT ÚGY alatt a tat, tatt, v. tot, tott jelentésére nézve a szanszkrit nyelvhez folyamodtunk. További vizsgálódásaink alapján a mandsu nyelvben ismerkedénk meg e szóval tutu = úgy, mely az utóbbi u. elhagyásával egészen egyezik tott v. tatt szóval. (A mandsu nyelvben a szók, kivévén az n-et, mássalhangzón nem végződhetnek).